Die riesige Wassermelone erzählt die Geschichte von drei syrischen Freunden, Tarik, Sana und Sarah, die in einem Flüchtlingslager im Libanon leben. Sie vermissen ihre Schule sehr und sind daher froh, sich um den Gemüsegarten zu kümmern, wo sie verschiedenes Obst und Gemüse anpflanzen, so auch Wassermelonen. Als etwas Merkwürdiges mit einer der Wassermelonen passiert, muss Tarik entscheiden, was zu tun ist. Arabisch/Deutsche

 Essaas Geschichten erzählt die Geschichte von Esraa, einem syrischen Mädchen, die ihr Heimat verlassen hat und jetzt in einem Flüchtlingslager lebt. Sie liebt es, Geschichten zu lesen und zu schreiben. Eines Tages überlegt sich Esraa Geschichten zu schreiben über dass, was die Leute im Lager am meisten aus Syrien vermissen und ihre Geschichten gehen unerwartete abenteuerliche Wege. Arabisch/Deutsche

Die Katzenfamilie erzählt die Geschichte von Noor, einer Katze, die aus den Trümmern einer durch den Krieg zerstörten Stadt gerettet wird. Sie wird von Bilal und seiner Familie gerettet und zieht mit ihnen weiter auf der Suche nach einem neuen Zuhause. Auf der Reise findet Noor ein neues eigenes Zuhause. Arabisch/Deutsche


Der See in dem die Frösche lebten erzählt die Geschichte eines Sees, in dem Frösche leben. Eines Tages kommen Flüchtlinge, um sich dort niederzulassen. Die Frösche lieben es, zusammen zu sein und zusammen zu lachen und können daher gar nicht verstehen, warum ihre neuen Nachbarn ihre Lager nicht auf demselben Ufer aufschlagen. Die Frösche lernen zwei neue Freunde kennen:  Berivan und Haifa, eine spricht Kurdisch und die andere Arabisch. Sorani kurdisch/Arabisch/Deutsche

Der Besuch des Stars erzählt die Geschichte von Iman, einem Flüchtlingsmädchen, die das Zugverhalten von Staren entdeckt, als sie in einem Flüchtlingslager in der Nähe von Erbil im Irak ankommt. Sie ist ganz allein und vermisst ihr Zuhause. Als ein verletzter Star zurück bleibt und alle seine Freunde wieder nach Hause fliegen, ist Iman da, um ihm zu helfen. Sorani kurdisch/Arabisch/Deutsche


Die Vogelwörter erzählt die Geschichte von einem Mädchen in einem neuen Land ankommen und eine neue Sprache zu lernen. Die neue Sprache klingt wie Vogelstimmen!
Arabisch/Deutsche

Die Themen in den Kitabna-Büchern beschäftigen sich mit dem Leben in Flüchtlingslagern...


Seit 2014 werden multilinguale Kinderbücher von Kitabna für Kinder geschrieben, illustriert und publiziert, die vor dem Krieg in Syrien, Libanon, Palästina, der Turkey, dem irakischen Kurdistan und Jordan geflohen sind. Helen Patuck verbrachte ein Jahr im Libanon, um  das Projekt ins Leben zu rufen und besuchte danach  mehrere Lager in Frankreich, im Irak und im Jordan.

Bis heute sind mehr als 13 900 Kitabna-Bücher an Flüchtlingskinder verteilt worden, inklusive der Bücher, die durch den UNHCR (United Nations High Commission for Refugees), den NRC (The Norwegian Refugee Council) und Save the Children International vermittelt worden sind.

Bestellen Sie unsere Bücher per Email unter: info@kitabna.org

 

Sprechen Sie Deutsch?

Herzlich willkommen! Wussten Sie, dass Kitabna auf Arabisch „unser Buch“ bedeutet?
Es gibt 5 Bücher in der Kitabna-Serie …