La Pastèque géante الْبِطِّيخَةُ الْعِمْلاقَةُ raconte l’histoire de Tarik, Sana et Sarah, trois amis syriens qui vivent dans un camp de réfugiés au Liban. Leur école leur manque énormément, mais ils sont heureux d’être responsables du potager du camp, dans lequel ils plantent différents fruits et légumes, et notamment des pastèques. C’est alors que quelque chose d’incroyable arrive à l’une de ces pastèques. Tarik doit décider quoi faire.
arabe / français

Les Histoires d’Esra صَصُ إِسْرَا ءِ parle d’Esra, une petite Syrienne qui a quitté son pays et vit dorénavant dans un camp de réfugiés. Elle adore lire et écrire des histoires. Un jour, elle décide d’écrire au sujet de ce qui manque le plus de la Syrie aux habitants du camp, et ses histoires embarquent dans une aventure inattendue. arabe / français


​La Famille du chat ائِلَةُ الْقِطَّ raconte l’histoire de Nour, un chat sauvé des décombres d’une ville dévastée par la guerre. Il est sauvé par Bilal et sa famille, et entreprend avec eux un long voyage en quête d’un nouveau foyer. En chemin, Nour trouve son propre chez-lui. arabe / français

Le Lac aux grenouilles البُحَﻴﺮةُ التِي عَاشَتْ فِيها الضَّفَادِعُ est l’histoire d’un lac près d’Erbil, en Irak, où vivent des grenouilles. Un jour, des réfugiés arrivent pour y être installés. Les grenouilles adorent vivre ensemble et rire ensemble ; elles ne comprennent donc pas pourquoi leurs nouveaux voisins humains construisent des camps sur des rives opposées du lac. Elles rencontrent deux nouvelles amies, Berivan et Haifa. L’une des petites filles est issue de la communauté yézidie (kurdophone), et l’autre de la communauté musulmane (arabophone). kurde sorani / arabe / français


La Visite de l’étourneau زرْزورٌ فِي المُخيمِ raconte l’histoire d’Imane, une fillette déplacée qui découvre les schémas migratoires des étourneaux lorsqu’elle arrive dans un camp de réfugiés situé près d’Erbil, en Irak. Elle y arrive seule et sa maison lui manque. Un jour, un étourneau blessé se retrouve seul alors que ses amis rentrent chez eux à tire-d’aile. Imane est là pour l’aider. sorani kurde / arabe / français


Les Oiseaux-Mots raconte l'histoire d'une jeune fille arrivant dans un nouveau pays et apprendre une nouvelle langue. la nouvelle langue sonne comme les oiseaux! arabe / français

Les livres de Kitabna ont pour thème la vie dans les camps de réfugiés...

Depuis 2014, Kitabna écrit, illustre et publie des livres plurilingues destinés aux enfants déplacés par les conflits qui touchent la Syrie, le Liban, la Palestine, le Kurdistan irakien et la Jordanie. L’auteur, Helen Patuck, a passé un an à mettre au point ce projet au Liban, avant de se rendre dans les camps situés en France, en Irak et en Jordanie.

À ce jour, plus de 20 000 livres de Kitabna ont été distribués à des enfants déplacés, dont certains ont été commandés par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Conseil norvégien pour les réfugiés et Save the Children International.

Commandez nos livres par email: info@kitabna.org 




 

Bienvenue! Saviez-vous que « kitabna كتابنا » signifie « notre livre » en arabe ? 

Kitabna a publié six livres en arabe-française …

Parlez-vous français ?